Sivu 4/5

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 17.02.2011 17:06
Kirjoittaja Kaarmis
Kiitoksia vieras! siitä se lähtee... :D Epävirallinen suomennos on huomattavasti parempi kuin ei suomennosta ollenkaan. Kiitos vielä vaivannäöstäsi, mulla kun ei ole Franzin kirjaa ja uskon, että sen lukeminen mun kielitaidollani saattaisi olla ylivoimainen tehtävä.

Mieleeni tulee muistikuva, jossa olin yötä erään vielä jehovantodistajana virallisesti olleen luona. Olohuoneen sohvan päällä oli avoimena kyseinen opus... Olen vieläkin kateellinen että multa puuttuu edellytykset lukea kyseistä kirjaa! Tarjoan Vieraalle ainakin pari kaljaa, jos se auttaisi käännöstyön eteenpäin menossa! :)

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 17.02.2011 20:54
Kirjoittaja Vieras
Näköjään ollaan tänään niin yltiöhienotunteisia ettei ihmetellä alaviitteitäkään.
Meikäläinen on tarkoittanut ne mukaan ja alkuperäiskäännöksessä on numerointi itse tekstissä ja alaviitteet ovat sivuittain, mutta tuo Bill Gatesin tekniikka on halunnut kopioinnin ja vastauksen lähettämisen yhteydessä toisin.

Joskus sen voisi siirtää paremmin jonnekin ja jos saisi lisäkäännöstäkin, ja mielellään kuulisi käännössammakoista
Jos jotain kiinnostaa itse kirja niin kääntää pari sivua silloin ja tällöin niin se hurahtaa yllättävän nopeasti ja kohta olisikin koko kirja.

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 17.02.2011 21:24
Kirjoittaja Kaarmis
Vieras kirjoitti:Näköjään ollaan tänään niin yltiöhienotunteisia ettei ihmetellä alaviitteitäkään.
Meikäläinen on tarkoittanut ne mukaan ja alkuperäiskäännöksessä on numerointi itse tekstissä ja alaviitteet ovat sivuittain, mutta tuo Bill Gatesin tekniikka on halunnut kopioinnin ja vastauksen lähettämisen yhteydessä toisin.

Joskus sen voisi siirtää paremmin jonnekin ja jos saisi lisäkäännöstäkin, ja mielellään kuulisi käännössammakoista
Jos jotain kiinnostaa itse kirja niin kääntää pari sivua silloin ja tällöin niin se hurahtaa yllättävän nopeasti ja kohta olisikin koko kirja.
Joo huomasin kyllä viitteiden numeroinnin puuttuvan, mutta nehän on helppo lisäillä sitten tuoreempaan versioon. Pari näppäilyvirhettäkin siellä tais olla, mutta oikoluetaan myöhemmin. Myös raamatunkohtien käännösmerkinnät sais olla. Mutta, kuten sanottua, aivan mahtavaa että käännöstyö etenee edes jonkun verran!

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 17.02.2011 21:35
Kirjoittaja Jaakko Ahvenainen
Vieras kirjoitti:Näköjään ollaan tänään niin yltiöhienotunteisia ettei ihmetellä alaviitteitäkään.
Ei olla. Ajattelin raakakäännöksen raakakäännökseksi, jolloin alaviitteet voidaan täsmentää ja tekstin kielioppivirheet korjata myöhemminkin, mutta totta on: Word on Word ja tälle tuskin "Setä-Gates" mitään mahtaa". Tulisi olla joko tuo enkkuversio tekstistä (3. ed.) tai ruotsinnos kourassa, vaan kun ei ole. Näin havaitset, miten arvostamme työtäsi, eikä tämä ole vitsi. Minusta ei tuon tekstin kääntäjäksi ole. :D

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 29.03.2011 12:48
Kirjoittaja Kletos
Vieras kirjoitti:Raymond Franz ja Omantunnon käännekohta
Hallintoelimen jäsen 1971-1980

Luku 10: 1914 ja "tämä sukupolvi"
Tästä luvun 10 linkistä tulee virheilmoitus. Löytyykö keneltäkään toimivaa linkkiä tai lukua 10 pdf -tiedostona.
Itselläni on paperikopiot, mutta nyt tarvitsisin luvun sähköisessä muodossa.

Kiitokset etukäteen. :)

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 29.03.2011 17:32
Kirjoittaja Vieras
^^ Pohdi esimerkiksi seuraavalla sivulla olevaa otetta vartiotornin artikkelista (= Vartiotorni 15.6.1974: Voiko Jumalalle olla uskollinen – jos kätkee tosiasioita ?^^^^
Etsin kovasti kyseisestä numerosta ko. arttikkelia, mutten ..löydä?
Saisinko sivunumeron?

"Lukisin itse"....

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 29.03.2011 22:29
Kirjoittaja Jaakob
Veikkaisin, että ko. artikkeli on ilmestynyt paria kuukautta myöhemmin suomenkielisessä Vartsikassa. Tuo mainittu päivämäärä koskee varmaankin alkuperäistä englanninkielistä lehteä.

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 30.03.2011 09:24
Kirjoittaja Vieras
Jaakob kirjoitti:Veikkaisin, että ko. artikkeli on ilmestynyt paria kuukautta myöhemmin suomenkielisessä Vartsikassa. Tuo mainittu päivämäärä koskee varmaankin alkuperäistä englanninkielistä lehteä.
Ei ollut englanninkielisessäkään.
Eikä pari kk myöhäisemmissä vartsikoissa.
Mikä lienee oikea lehden
-vuosiluku
kuukausi
sivunumero?


"Lukisin itse"

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 30.03.2011 13:15
Kirjoittaja **
Vieras kirjoitti:
Jaakob kirjoitti:Veikkaisin, että ko. artikkeli on ilmestynyt paria kuukautta myöhemmin suomenkielisessä Vartsikassa. Tuo mainittu päivämäärä koskee varmaankin alkuperäistä englanninkielistä lehteä.
Ei ollut englanninkielisessäkään.
Eikä pari kk myöhäisemmissä vartsikoissa.
Mikä lienee oikea lehden
-vuosiluku
kuukausi
sivunumero?


"Lukisin itse"
Se on minun kirjani mukaan 15.1.1974 sivu 35

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 30.03.2011 18:27
Kirjoittaja Vieras
Korjatkaapa kirjan käännöksessä seuraava kohta:
"Pohdi esimerkiksi seuraavalla sivulla olevaa otetta vartiotornin artikkelista (= Vartiotorni 15.6.1974: Voiko Jumalalle olla uskollinen – jos kätkee tosiasioita?"

Vartiotorni johon viitataan on 1.4.1974 ja kirjoitus on: "Voitko olla uskollinen Jumalalle ja silti kätkeä tosiasiat?"
Tämä olisi paikallaan korjata, koska Suomi24 sivustolla esitetään syytös valehtelusta.

Kirjoituksessa on seuraava vakava kohta, johon kirja ilmeisesti juuri viittaa:
s.149
MITÄ USKOLLISUUS VAATII MEILTÄ
Oletko sitä mieltä, ettei valheita tulisi suvaita vastaan panematta? Miten on sitten Jumalasta kerrottujen valheitten, hänen ilmaisemiensa tarkoitusten väärinesitysten, laita? Tämä ei varmastikaan ole vähemmän vakavaa, vaan vakavampaakin kuin yleistä laatua olevat valheet. Ehkä olet yhtä mieltä siitä, että väärinteot tulee paljastaa. Mutta entä jos väärinteon suorittavat uskonnolliset ihmiset, ehkäpä omaan kirkkoosi kuuluvat henkilöt? Paneeko uskollisuus Jumalaa kohtaan sinut puhumaan suoraan sen, mikä on oikein?

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 15.02.2013 23:51
Kirjoittaja Agnostikko
Mites tän Raymond Franzin koko kirjan Suomennos ja sen mahdollinen toteutuminen? Onko mitään uutta? Kenties edistymistä asian suhteen?

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 16.02.2013 00:28
Kirjoittaja Vieraas
Agnostikko kirjoitti:Mites tän Raymond Franzin koko kirjan Suomennos ja sen mahdollinen toteutuminen? Onko mitään uutta? Kenties edistymistä asian suhteen?
Franzin kirjan tai kirjojen kääntämisen suurimpia haasteita on niiden sisältämä jumalaton määrä lainauksia vanhasta kirjallisuudesta. Vaikka menneiden vuosikymmenien kirjallisuus sattuisikin olemaan jossain muodossa kokonaisuudessaan tallessa, haastetta lisää se, että esim. päiväykset eivät mene yksi yhteen. Ihan sivumäärääkin on ihan kiitettävästi. Tämän lisäksi pitäisi tietysti sekä teokraattista terminologiaa vilisevä lähdekieli että mielellään myös kohdekieli olla hyvin hallussa. Ihan villinä arvauksena heittäisin, että tämä ei tule tapahtumaan. Mutta jos joku tämän hankkeen saisi edes jotenkuten kelvolliseen päätökseen, se olisi pullakahvit heti.

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 18.06.2013 20:43
Kirjoittaja tosiuskomaton
Voisin yrittää tästä ajan salliessa kääntää ainakin yhden uuden luvun. Olisiko toiveita?

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 08.07.2019 12:08
Kirjoittaja Observer
Kuuluukos tältä suomennosrintamalta mitään uutta? Tuskin. Nythän kirjasta on olemassa taas uudistettu versio englanniksi. Olisi kyllä todella tärkeä projekti saada tämä kirja suomeksi, kyseessä on kuitenkin kiistämättä tärkein koskaan todistajuudesta kirjoitettu kirja.

Re: Raymond Franz - hallintoelimen jäsen 1971-1980

Lähetetty: 09.07.2019 18:12
Kirjoittaja Syväkurkku
Olisi loistava idea kääntää tämä kirja suomeksi. Se ehkä kannattaisi tehdä virallisesti, joko sopimalla asiasta jonkin suomalaisen kustantamon kanssa joka hankkii tarvittavat oikeudet tai sopimalla suoraan oikeudet omaavan tahon kanssa. Lloyd Evans on hankkinut joitakin oikeuksia kirjaan ja ainakin tietää mistä oikeuksia kannattaa kysyä.

Ajattelin jossakin vaiheessa itsekin joko ruotsintaa tai suomentaa kirjaa. Ruotsiksi se kuitenkin on jo käännetty ("Samvetskris"). Suomentamisenkin unelma taitaa jäädä. Loppuviikosta jää Suomi taakse ja edessä on uusi elämä, kaupungissa missä emme tunne yhtään Jehovan todistajaa eikä meitä tunneta. Vaimon toiveesta pyrimme sulkemaan kokonaan tämän luvun elämästämme. Saa nähdä miten onnistuu.