Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Yleistä keskustelua Jehovan todistajista.

Valvoja: Moderaattorit

Avatar
Johanneksen poika
Viestit: 3701
Liittynyt: 29.04.2007 13:49
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Johanneksen poika »

Kuva
Uusi ruotsinkielinen UM-käännös, kuvat lähetti JP-sivujen lukija

Hallintoelimen jäsen Anthony Morris piti puheen Tanskassa ja se välitettiin kaikille Jehovan todistajien seurakunnille Skandinaviassa.

Kuva

Lue lisää täältä.
kymysys

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja kymysys »

Milloin tulee suomeksi? Tuleeko tänä vuonna?
Kiinnostunut 2

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Kiinnostunut 2 »

kymysys kirjoitti:Milloin tulee suomeksi? Tuleeko tänä vuonna?
Missä Suomenkielinen-Mikä Maksaa?
Festus
Viestit: 393
Liittynyt: 13.02.2013 23:22

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Festus »

Tuo Facebook sivusto lienee jonkun jt:n julistajan päähänpisto. Anthony Morriksesthan oli/on samanlainen "fanisivu". Ihmettelen, että seura ei näihin sivuihin ole ottanut kantaa.
Tuo hashtag meininki tyyliin jwlife# pioneering# yms kyllä pistää silmään..kas kun ei meibijees# tunnittaynna# kohtanekuolee# yms.

Ja oheisia valokuvia - katso linkit - en aikanani olisi voinut kuvitellakaan laitettavan yleiseen jakoon. Niin se maailma muuttuu eskoseni...

Riehaantunut vanhin ?

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

Mitä mieltä olen konventista.... :D

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

HÄH?

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

Kiinostuneet papukaijat?

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

Psyykkisesti tasapainoinen nuorimies ? Aviomies materiaalia? :D

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

Legot!!!!!!

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

Poltergeist vai The Ring?

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater


WTF? Luuranko?

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

Joo en.

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

Jaa -a. Mikä lienee opetus. Älä mene rannalle ?

https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

SUOMI! TURKU!
https://www.facebook.com/ScandicJHWH/ph ... =3&theater

*Edit: kommentti "aviomiesmateriaalia" lisätty
"Mehän ei mitään tietoja olla sillä tavalla kerätty"
J Hepatiitti
Viestit: 506
Liittynyt: 12.01.2018 02:03

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja J Hepatiitti »

Rantakuva oli kinkkinen. Veikkaisin, että taustalla oleva Goliatin mittasuhteisiin sopiva drinkkivarjo on tehnyt tehtävänsä ja juopuneet vanhemmat ovat jättäneet lapsensa kenties jonkun seurakunnan vastuuveljen valvottaviksi, joka tulee hyvin toimeen lasten kanssa?

Alkamassa on viaton kuvasessio.
"I used to be a good person. I think there's something seriously wrong with me." -Veikko Leinonen
Avatar
Verilettu
Moderaattori
Viestit: 1865
Liittynyt: 06.07.2014 17:30
Viesti:

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Verilettu »

Pienet ovat ilot todistajien elämässä, kun uudelleen (Google Kääntäjän avulla) käännetty Uuden maailman väännös vihdoin saadaan ilmoille. Tässä kuitenkin lienee ongelman ydin: Googlen Kääntäjä tulee suomen kielen kanssa äärimmäisen huonosti toimeen, sen käännökset ovat vuosien saatossa vain heikentyneet. Betelin veljet ovat vaikeuksissa, koska Kääntäjän tuottama väännös on lienee suuritöisempi korjata kuin vain kääntää sieltä hepreasta/kreikasta suomeksi.

Mutta palatakseni tuohon iloon, suon sen todistajille. Elämä on aika syvältä.
Weathertop
Moderaattori
Viestit: 1532
Liittynyt: 17.06.2017 19:35

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Weathertop »

Verilettu kirjoitti:Mutta palatakseni tuohon iloon, suon sen todistajille. Elämä on aika syvältä.
Joo. Jos se, että vanhan satukirjan käännöstä on väännelty vielä hieman enemmän oman lahkon doktriinin mukaiseksi, pelastaa jonkun päivän, niin pelastakoon sitten. Eipä ole minulta pois.
"The universe is not fine-tuned for life; life is fine-tuned to the universe." - Victor J. Stenger
Markku Meilo
Viestit: 13450
Liittynyt: 24.04.2007 10:28

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Markku Meilo »

Weathertop kirjoitti:Joo. Jos se, että vanhan satukirjan käännöstä on väännelty vielä hieman enemmän oman lahkon doktriinin mukaiseksi, pelastaa jonkun päivän, niin pelastakoon sitten. Eipä ole minulta pois.
Kun USAssa käännetyn pohjalta käännetään muille kielille, niin samalla osoitetaan, että halutaan nimenomaan uudistettuun satuun hyvin yhtenäisesti sisään. Ollessani hyvän tahdon ihminen, niin käytössä oli KR33/38, eli jotain on muuttunut, eikä se muuttunut ole Raamatun tekstin kässärit.
Avatar
Nukahtanut
Viestit: 1459
Liittynyt: 12.12.2015 16:03

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Nukahtanut »

Sääliksi käy Suomalaiset kun joutuvat odottamaan hamaan (harmaan?) tulevaisuuteen asti omaa kirjaansa.
"You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig."- The Good, The Bad and The Ugly
Avatar
Jaakko Ahvenainen
Viestit: 8100
Liittynyt: 28.04.2007 15:41
Paikkakunta: Lieksa

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Jaakko Ahvenainen »

Verilettu kirjoitti:Kääntäjän tuottama väännös on lienee suuritöisempi korjata kuin vain kääntää sieltä hepreasta/kreikasta suomeksi.
Koskas alkukielistä on mitään suomeksi käännetty? Eikös tuo pohjateksti ole ollut englanti.
Avatar
Verilettu
Moderaattori
Viestit: 1865
Liittynyt: 06.07.2014 17:30
Viesti:

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Verilettu »

Jaakko Ahvenainen kirjoitti:
Verilettu kirjoitti:Kääntäjän tuottama väännös on lienee suuritöisempi korjata kuin vain kääntää sieltä hepreasta/kreikasta suomeksi.
Koskas alkukielistä on mitään suomeksi käännetty? Eikös tuo pohjateksti ole ollut englanti.
Minä vitsailin. Olin olevinani hauska. Mutta ei ole ensimmäinen kerta kun huono huumorini ei aukea, joten no worries. :)
Avatar
Jaakko Ahvenainen
Viestit: 8100
Liittynyt: 28.04.2007 15:41
Paikkakunta: Lieksa

Re: Uusi Uuden Maailman käännös julkaistiin ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi

Viesti Kirjoittaja Jaakko Ahvenainen »

Markku Meilo kirjoitti:Ollessani hyvän tahdon ihminen, niin käytössä oli KR33/38, eli jotain on muuttunut, eikä se muuttunut ole Raamatun tekstin kässärit.
Mun eka Jehovan todistajilta saamani Raamattuni oli VT:n osalta vielä 33, mutta UT:n osalta jo UM flopin 75 tarkistettu laitos, präntätty Saksassa 1987. Painos 20 k.
Vastaa Viestiin