Sivu 1/1

Onko Jehovan todistajien käsitys Jumalan nimestä "hukassa"? Miksi merkitys on muuttunut?

Lähetetty: 03.01.2020 21:52
Kirjoittaja Johanneksen poika
Kuva
Kuva: JW.ORG

Harva Jehovan todistaja tulee ajatelleeksi, että Jehovan todistajien tulkinta nimestä Jehova ei ole aina ollut sama. Tulkinta on vaihtunut vuosien varrella. Onko perusteita uskoa, että tämän hetkinen tulkinta on oikea? Vieläkö Jehovan todistajat pitävät myös nimeä Jahve oikeana?

Vuoden 1954 Vartiotorni kertoi Jumalan nimen merkitsevän ”hän saattaa olemaan”. Vuoden 2015 Vartiotorni kertoi sen merkitykseksi "hän saattaa tulemaan (joksikin)" ja toisaalta ”Minä osoittaudun miksi osoittaudun”.

Vanha Uuden maailman käännös kertoi Jumalan nimen näin: "MINÄ OSOITTAUDUN MIKSI OSOITTAUDUN." Uudempi käännös on tätä mieltä: ”Minusta tulee se, miksi päätän tulla.”

Aika monenlaista muotoa löytyy. Miksi?

Lue lisää.

Re: Onko Jehovan todistajien käsitys Jumalan nimestä "hukassa"? Miksi merkitys on muuttunut?

Lähetetty: 03.01.2020 22:23
Kirjoittaja Polyester
Vartiotorni-seuralla on kummallinen tarve leikkiä asiantuntijaa Raamatun kielten ja historian alalla, vaikka yhtään aikuisten oikeaa eksegeettiä seuran palveluksessa ei taida olla, eikä seura muutenkaan kannusta korkeakoulutukseen. Ehkä tarkoitus on yleisen auktoriteettiaseman hakemisen ohella palvella niitä Jehovan todistajia, jotka haluavat mennä oppikysymyksissä hieman syvemmälle, vaikka eivät uskallakaan tutkia asioita objektiivisesti ulkopuolisia lähteitä käyttäen.

Jehova-nimi tai muu tetragrammista johdettu nimi kuuluu Vanhaan testamenttiin, ainakin mikäli sanatarkkuuteen pyrkiviä käännöksiä on uskominen, mutta Uuteen testamenttiin se ei kuulu. Raamatun kääntämisen näkökulmasta kyseessä on Ut:n osalta lisäys, joka ei ole uskollinen tekstilaitoksille, joista käännös periaatteessa kuuluisi tehdä.

Hallintoelimen raamatullinen nimi voisi olla me höpötämme mitä höpötämme, mutte te vastaatte siitä. Jehovan todistajat voivat kentällä kertoa, että "me höpötämme" on lähettänyt heidät.

Re: Onko Jehovan todistajien käsitys Jumalan nimestä "hukassa"? Miksi merkitys on muuttunut?

Lähetetty: 04.01.2020 21:46
Kirjoittaja Vieras
Room 10: 9-13 on esimerkki epätoivoisuudesta miten Jehovan todistajat joutuvat vääntämään kreikankielistä alkutekstiä oppiinsa sopivaksi.

UM Jae 9. Sillä jos sinä julkisesti julistat tämän ”omassa suussasi” olevan sanan,+ että Jeesus on Herra,*+ ja uskot sydämessäsi, että Jumala on herättänyt hänet kuolleista,+ niin sinä pelastut.+ ”UM käännös 2008 selittää sanan ”Herra” κύριος lauseella: ”Ei-Jehova”. Näin heidän on tehtävä ettei Jeesusta vain kutsuttaisi Jumalaksi.

UM Jakeessa 12 on vielä Herra κύριος siis "ei Jehova" jota huudetaan avuksi. "Ei ole näet erotusta juutalaisen ja kreikkalaisen välillä,+ sillä kaikilla on sama Herra, joka on rikas+ kaikille, jotka huutavat häntä avukseen"

Jae 13 muuttaa kreikan sanan Herra κύριος Jehovaksi. Eli "ei Jehova" onkin Jehova jota huudetaan avuksi! UM: ”Sillä jokainen, joka huutaa avuksi Jehovan nimeä, pelastuu.” Kun Jeesusta ei saa rukoilla niin näin on pakko ollut tehdä. Lisäksi avuksi huutaminen taitaa olla lainaus VT:ta jossa on JVHV.

Re: Onko Jehovan todistajien käsitys Jumalan nimestä "hukassa"? Miksi merkitys on muuttunut?

Lähetetty: 08.01.2020 08:40
Kirjoittaja Weathertop
Koska Jumalan nimi on hepreaa, onko pääteltävä, ettei Jumalalla ollut nimeä ennen heprean kielen kehittymistä? Seura voisi vaihteeksi yrittää vastata vaikka tähän. :wink: