Markku Meilo kirjoitti:Jeesus vieraili tavan takaa maassa ja kun ei ole tietoa missä sen poikamiesboksi on ollut, niin Seulasissa on varmaan käynyt tiheään Jehovaa konsultoimassa erilaisista asiaintiloista. Saatanalla on ollut tukikohta missäs muualla kuin kumman sopivasti juuri Lohikäärmeen tähdistössä:
Tuolloin nuo saatanan konsultoinnit olivat syyttäjän tehtävissä, eikä Pahuuden olemuksena. Job. 1-2, Sak.3
Pahuudeksi se muuttui vasta Aleksanteri suuren jälkimainingeissa kun kreikkalainen traditio pääsi vaikuttamaan juutalaisuuteen jolloin hengellä parantajien joukko pikkuhiljaa kasvoi ja vaikutti jo noin sata ennen Jeesusta kirjoitetuissa juutalaisissa teksteissä.
Ja toiseksi Jeesushan sai hengen vasta Johanneksen kasteessa jonka jälkeen hänen perheensä katsoi Jeesuksen menettäneen järkensä. Mark.1:9-11, Mark.3:21-22, Luuk.11:15
Misled kirjoitti:Ja kiusasihan saatana Jeesusta jo erämaassa. Eli saatana oli jo silloin heitetty alas taivaasta, vai miten se muuten onnistui?
Matkustelu onnistui hyvin Saatanalta, vaikkapa Jobin aikaan; "Pitkin ja poikin maita mantereita kuljeksimisen" jälkeen hänellä oli vapaa pääsy Herran eteen muiden Jumalan poikien joukossa ( Job 1:6-7 / 2:1-2 KR-92 ) .
Kuinka kauan aikaa Saatanalta kului aikaa siihen kun hän ehti Jumalan edestä takaisin maahan ei Raamatun kertoman perusteella voida sanoa mutta Jobille hän ehti aiheuttaa ensimmäiset valtaisat menetykset yhden päivän aikana ( Job 1:13-22 ).
Pro et contra kirjoitti:
Kuinka kauan aikaa Saatanalta kului aikaa siihen kun hän ehti Jumalan edestä takaisin maahan ei Raamatun kertoman perusteella voida sanoa mutta Jobille hän ehti aiheuttaa ensimmäiset valtaisat menetykset yhden päivän aikana ( Job 1:13-22 ).
Miksi aineettoman henkiolennon matkaan menisi aikaa ollenkaan? Fyysinen arkitodellisuus ei rajoita aineetonta henkiolentoa millään tavalla. Tosin aineettomalla henkiolennolla ei myöskään ole minkäänlaista vaikutusvaltaa fyysiseen todellisuuteen. Muutenhan henkiolento ei olisi aineeton.
"Jos Seura sanoisi minulle, että tämä kirja on musta vihreän sijaan, minä sanoisin: 'Kappas vaan, voisin vaikka vannoa, että se on vihreä, mutta jos Seura sanoo, että se on musta, niin se on musta!'" - Bart Thompson - piirivalvoja
Pro et contra kirjoitti:...Jobille hän ehti aiheuttaa ensimmäiset valtaisat menetykset yhden päivän aikana ( Job 1:13-22 ).
Jumala suuressa ja armollisessa rakkaudessaan antoi luvan Saatanalle. Tuo jää usein huomiotta, että Jobissa ovat ainoat Saatanan piikkiin Raamatussa laitetavat tappamiset ja nekin siis jumalan sallinnalla. Siitä huolimatta Jeesus esittää Saatanan olleen tappaja alusta asti. Lukuina jumalan tappamia onkin sitten semmonen 2,5 miljoonaa.
Markku Meilo kirjoitti:
Jumala suuressa ja armollisessa rakkaudessaan antoi luvan Saatanalle. Tuo jää usein huomiotta, että Jobissa ovat ainoat Saatanan piikkiin Raamatussa laitetavat tappamiset ja nekin siis jumalan sallinnalla.
Tai oikeammin rosvot ja onnettommudet tappoivat, syyhän tietysti oli saatanan, kuten minunkin todistaja-aikana kaikki epämukavat asiat elämässä johtuivat aina vain vastustajasta.
Tuolla aiemmassa viestissä piti olla tuo myös Luuk 10:17-20 (tuli kiire Poirotin takia) ja tämä "...aloin nähdä ...."Jt- käännöksen mukaankin.
Siis Jeesus alkoi nähdä henkiä vasta kasteensa jälkeen ja samaan henkien näkemiseen perustuu varhainen kristinuskokin.
Jeesuksen seuraajat "näkivät" Paavali "näki" ja niin edelleen. Tässä "näkemisesssä" se poikkeaakin silloisesta juutalaisuudesta ja kuvastaa enemmän silloista kreikalaista henkimaailmaa.
Poikkeuksena Qumran-yhteisö joilla oli jotain samankaltaisuutta tässä suhteessa.
Tuossa on näköjään englanninkielinen UM hieman muuttunut
1984: At that he said to them: “I began to behold Satan already fallen like lightning from heaven.
2013: At that he said to them: “I see Satan already fallen like lightning from heaven.
Uusi versio näyttäisi olevan lähempänä yleistä linjaa, mutta ainakin tuo "already" vähän pistää silmään. Aina sen verran pitää kotiinpäin vetää, ihan periaatteesta?
Green's literal: And He said to them, I saw Satan falling out of Heaven as lightning!
World English Bible: He said to them, "I saw Satan having fallen like lightning from heaven.
International standard: He said to them, “I was watching Satan fall from heaven like lightning. http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
"Minä aloin nähdä Saatanan jo pudonneen kuin salama taivaasta" on kyllä minun korvaani todella huonoa suomen kieltä. Onko se pudonnut vai eikö ole?
Pro et contra kirjoitti:
Kuinka kauan aikaa Saatanalta kului aikaa siihen kun hän ehti Jumalan edestä takaisin maahan ei Raamatun kertoman perusteella voida sanoa mutta Jobille hän ehti aiheuttaa ensimmäiset valtaisat menetykset yhden päivän aikana ( Job 1:13-22 ).
Miksi aineettoman henkiolennon matkaan menisi aikaa ollenkaan? Fyysinen arkitodellisuus ei rajoita aineetonta henkiolentoa millään tavalla. Tosin aineettomalla henkiolennolla ei myöskään ole minkäänlaista vaikutusvaltaa fyysiseen todellisuuteen. Muutenhan henkiolento ei olisi aineeton.
Äläpä muuta kysy! En mene sanomaan tuosta fyysisestä todellisuudesta kovin paljoa kun emme tiedä kaikkea.
Missä mielessä tuo raja tullenee vastaan, ei ilmeisestikään vielä "valon nopeudessa" koska on löytynyt todisteita valoa nopeammasta hiukkasesta; Neutriinosta.
Jumalan aikakäsitys on sitten toinen asiaan vaikuttava seikka.
Ariadna kirjoitti:Tuolloin nuo saatanan konsultoinnit olivat syyttäjän tehtävissä, eikä Pahuuden olemuksena. Job. 1-2, Sak.3
Pahuudeksi se muuttui vasta Aleksanteri suuren jälkimainingeissa kun kreikkalainen traditio pääsi vaikuttamaan juutalaisuuteen jolloin hengellä parantajien joukko pikkuhiljaa kasvoi ja vaikutti jo noin sata ennen Jeesusta kirjoitetuissa juutalaisissa teksteissä.
Ja toiseksi Jeesushan sai hengen vasta Johanneksen kasteessa jonka jälkeen hänen perheensä katsoi Jeesuksen menettäneen järkensä. Mark.1:9-11, Mark.3:21-22, Luuk.11:15
Mitä enemmän Saatana ja Jeesus -veljesparin puuhia katselee sitä moninaisemmaksi se menee. Raamatun meno on ollut kovin altis vieraille vaikutteille.
Jäin vain ajattelemaan kotoista sanontaa: "etsiä neulaa heinäsuovasta". Jos ajatellaan Lk 10:18 merkitystä, pidän sitä kuta kuinkin vastaavana, siis ainoastaan sanontana. Jos taas ajatellaan tekstin kääntämistä koinee-kreikasta englanniksi tai suomeksi, on UM-käännös enemmän kuin huono, eikä vastaa käännettävää tekstiä mitenkään.
Make viittaa Raamatun sisällön saaneen vaikutteita aikakausiensa kulttuureista ja on siinä oikeassa.
Ariadna kirjoitti:Ja toiseksi Jeesushan sai hengen vasta Johanneksen kasteessa jonka jälkeen hänen perheensä katsoi Jeesuksen menettäneen järkensä. Mark.1:9-11, Mark.3:21-22, Luuk.11:15
Tuli mieleen, että aikoinaan tiesin vähän onnellisen, mutta ammattitaitoisen puusepän. Tolta pohjalta en pidä lainkaan poissuljettuna, että Jeesus teki laadukkaita tyylihuonekaluja.
Markku Meilo kirjoitti:Tuli mieleen, että aikoinaan tiesin vähän onnellisen, mutta ammattitaitoisen puusepän. Tolta pohjalta en pidä lainkaan poissuljettuna, että Jeesus teki laadukkaita tyylihuonekaluja.
En usko.
Mark. 6:3 "Eikö tämä ole se rakentaja, Marian poika ja Jaakobin ja Jooseen ja Juudaan ja Simonin veli? Ja eivätkö hänen sisarensa ole täällä meidän parissamme?" Ja he loukkaantuivat häneen."
τεκτων on rakennusmies, raskaan työn uurtaja ja kolmekymppisenä jo vanhus aikansa keski-ikään nähden.
No en pidä poissuljettuna, etteikö kätevä raksaduunari olisi kykenevä moiseen. Ja jos sitten tyylihuonekalun jälkeen ei käpylehmäkään onnistu, niin josko sitten edes paimensauva?