Esimerkkejä Uuden Maailman käännöksen väännöksistä
Lähetetty: 17.10.2021 18:31
Lloyd Evans on tekemässä viihdyttävää videosarjaa esimerkeistä, joissa Jehovan todistajat ovat muunnelleet Raamatun Uuden Maailman käännöstä agendaansa sopivaksi. Sarjaa on nyt julkaistu kaksi osaa, ja lisää on tulossa. Ajattelin, että olisi mukavaa nähdä videoilla esitetyt esimerkit myös suomeksi ja verrata Uuden Maailman käännöstä esimerkiksi KR92:een.
Ennen esimerkkejä pieni vastuuvapauslauseke. Itselläni ei ole mitään kompetenssia arvostella käännöksiä, varsinkaan kielen osalta. Interlineaarisesta käännöksestä pelkkä sanojen katsominen ei todellakaan riitä. Pitäisi ymmärtää kielioppi, sanonnat, nyanssit ja vieläpä tuntea ajan kulttuuriakin. Raamatunkäännöksiä ovat tehneet ihan oikeasti ihmiset, jotka ovat opiskelleet näitä asioita koko ikänsä. Ja näihin ihmisiin ei taatusti lukeudu yhtäkään Jehovan todistajaa.
Eipä kompetenssia ollut alkuperäisellä Uuden Maailman käännöskomiteallakaan. Ainoa edes vähän koulutusta saanut oli Frederick Franz. Hän oli Cincinnatin yliopistossa opiskellut kaksi vuotta hepreaa ja vuoden kreikankieltä. Se ei oikeasti anna minkäänlaista kompetenssia. Itse luin aikoinaan lukiossa kolme vuotta saksaa ja vieläpä parhailla arvosanoilla. Kolmen vuoden jälkeen oli hyvä jos ymmärsin saksaksi Aku Ankkaa ja silloinkin suurin osa vitseistä jäi ymmärtämättä nyanssien puuttumisen vuoksi. En todellakaan olisi tuolla osaamisella lähtenyt kääntämään Goethen teoksia.
(Ylipäänsä Franzin kahden vuoden opiskeluunkin liittyy suuria epäselvyyksiä, mutta niistä toisella kertaa enemmän.)
4.Moos.31:17-18
UM
Tuom. 11:39-40
UM
Joh. 1:1
UM
Joh 7:53-8:11
UM
Sinänsä tuo kohta Raamatusta on yksi kauneimmista ja inhimillisimmistä. Liian inhimillinen uskonnolle, jonka pakkomielteenä on kontrolloida jäsentensä seksuaalisuutta?
2. Moos. 4:21
UM
Matteus 24:39
UM
2. Kor. 5:20
UM
Hebr. 1:8
UM
Alussa oli vastuuvapauslauseke, joten lisätään perään vielä loppukaneetti. Nykyisenä ateistina tuntuu niin naurettavalta vertailla ja vedota Raamatun käännöstapoihin. Yhtä hyvin voisi väitellä Kalevalan käännöksestä. Mutta tavallaan tämä kaikki edellä mainittukin osoittaa, miten heiveröisellä pohjalla Jehovan todistajien opit ovat ja se kertoo myös tavattoman suuresta älyllisestä epärehellisyydestä.
Tässä vielä linkit Lloydin videoihin:
Ennen esimerkkejä pieni vastuuvapauslauseke. Itselläni ei ole mitään kompetenssia arvostella käännöksiä, varsinkaan kielen osalta. Interlineaarisesta käännöksestä pelkkä sanojen katsominen ei todellakaan riitä. Pitäisi ymmärtää kielioppi, sanonnat, nyanssit ja vieläpä tuntea ajan kulttuuriakin. Raamatunkäännöksiä ovat tehneet ihan oikeasti ihmiset, jotka ovat opiskelleet näitä asioita koko ikänsä. Ja näihin ihmisiin ei taatusti lukeudu yhtäkään Jehovan todistajaa.
Eipä kompetenssia ollut alkuperäisellä Uuden Maailman käännöskomiteallakaan. Ainoa edes vähän koulutusta saanut oli Frederick Franz. Hän oli Cincinnatin yliopistossa opiskellut kaksi vuotta hepreaa ja vuoden kreikankieltä. Se ei oikeasti anna minkäänlaista kompetenssia. Itse luin aikoinaan lukiossa kolme vuotta saksaa ja vieläpä parhailla arvosanoilla. Kolmen vuoden jälkeen oli hyvä jos ymmärsin saksaksi Aku Ankkaa ja silloinkin suurin osa vitseistä jäi ymmärtämättä nyanssien puuttumisen vuoksi. En todellakaan olisi tuolla osaamisella lähtenyt kääntämään Goethen teoksia.
(Ylipäänsä Franzin kahden vuoden opiskeluunkin liittyy suuria epäselvyyksiä, mutta niistä toisella kertaa enemmän.)
4.Moos.31:17-18
UM
KR92Tappakaa nyt jokainen poikalapsi ja jokainen nainen, joka on maannut miehen kanssa. Voitte kuitenkin jättää eloon kaikki tytöt, jotka eivät ole maanneet miehen kanssa.
Uuden Maailman käännös on tässä silotellut Raamatun hirveyksiä. Tässä Jumala käskee tappamaan kaikki poikalapset, joka jo sinänsä on hirvittävä, moraaliton teko. Mutta lisäksi UM ei halua välittää ajatusta, että nuoret tytöt, jotka olivat neitsyitä (miten se tarkistettiin?) annettiin Jumalan kansan miehille seksiorjiksi. Muualta selviää näiden neitsyiden määräkin: 32 000.Tappakaa siis lapsista kaikki pojat ja tappakaa myös jokainen nainen, joka on maannut miehen kanssa. Mutta tytöt, jotka eivät ole maanneet miehen kanssa, saatte ottaa itsellenne.
Tuom. 11:39-40
UM
KR92Kahden kuukauden kuluttua hän palasi isänsä luo, minkä jälkeen Jefta täytti häntä koskevan juhlallisen lupauksen. Jeftan tytär ei ollut koskaan sukupuoliyhteydessä miehen kanssa. Israelissa tuli tavaksi, että vuodesta vuoteen, neljä päivää vuodessa, Israelin nuoret naiset kävivät kiittämässä gileadilaisen Jeftan tytärtä.
Raamatun mukaan Jefta lupasi uhrata tyttärensä polttouhriksi kiitoksesta voitetusta sodasta, missä jälleen tapettiin ties miten monta ihmistä. Ja näin isä tekikin. Silottaakseen Raamattua Jehovan todistajat ovat keksiseet ilman kunnollista perustetta, että eipäs isä polttanutkaan tytärtään, vaan tämä menikin temppeliin. Ja muuttaneet sen mukaisesti yllä olevan kohdan Raamattua.Kahden kuukauden kuluttua hän palasi isänsä luo. Jefta täytti Herralle antamansa lupauksen, ja hänen tyttärensä kuoli koskemattomana neitsyenä. Israelissa tuli tavaksi, että nuoret tytöt menivät vuosittain neljäksi päiväksi ylistämään lauluillaan gileadilaisen Jeftan tyttären muistoa.
Joh. 1:1
UM
KR92Alussa oli Sana,
ja Sana oli Jumalan luona,
ja Sana oli jumala.
Kuuluisaakin kuuluisampi kohta, joka on todistajille kiusallinen, koska siinä on selkeä viittaus kolminaisuuteen. UM on näppärästi ratkaissut asian kirjoittamalla Jeesusta koskevan jumala-sanan pienellä, perusteena että siitä puuttuu kreikankielessä määrätty artikkeli. He vetoavat siihen, että monet oppineet tukevat tätä menettelyä, MUTTA EIVÄT NIMEÄ AINOTTAKAAN!!! Lloyd nimeää videolla useita nimekkäitä Raamatun asiantuntijoita, jotka suurin piirtein toteavat Jehovan todistajien selityksen olevan puuta heinää. Ja perustelevat sen.Alussa oli Sana.
Sana oli Jumalan luona,
ja Sana oli Jumala.
Joh 7:53-8:11
UM
KR92-
UM jättää tämän kohdan pois kokonaan ja esittää sen ainoastaan alaviitteessä kommenttien kanssa. Siinä sinänsä ei ole mitään kummallista, myös KR92 esittää kommentteja, joiden mukaan kohta ei sisälly kaikkiin käsikirjoituksiin. Hassua asiassa on se, että Jehovan todistajat vetoavat tässä oppineisiin, kun se sopii heidän agendaansa. Samat oppineet kuitenkin pitävät esimerkiksi koko Danielin kirjaa väärennyksenä.Kaikki lähtivät kotiinsa, mutta Jeesus meni Öljymäelle. Varhain aamulla hän tuli taas temppeliin. Hänen luokseen kerääntyi ihmisiä suurin joukoin, ja hän istuutui ja opetti heitä. Kesken kaiken toivat lainopettajat ja fariseukset paikalle naisen, joka oli joutunut kiinni aviorikoksesta. He asettivat hänet Jeesuksen eteen ja sanoivat: »Opettaja, tämä nainen on avionrikkoja, hänet tavattiin itse teossa. Mooses on laissa antanut meille määräyksen, että tällaiset on kivitettävä. Mitä sinä sanot?» He puhuivat näin pannakseen Jeesuksen koetukselle ja saadakseen sitten aiheen syyttää häntä. Mutta Jeesus kumartui ja kirjoitti sormellaan maahan. Kun he tiukkasivat häneltä vastausta, hän suoristautui ja sanoi: »Se teistä, joka ei ole tehnyt syntiä, heittäköön ensimmäisen kiven.» Hän kumartui taas ja kirjoitti maahan. Jeesuksen sanat kuultuaan he lähtivät pois yksi toisensa jälkeen, vanhimmat ensimmäisinä. Kansan keskelle jäi vain Jeesus ja nainen. Jeesus kohotti päänsä ja kysyi: »Nainen, missä ne kaikki ovat? Eikö kukaan tuominnut sinua?» »Ei, herra», nainen vastasi. Jeesus sanoi: »En tuomitse minäkään. Mene, äläkä enää tee syntiä.»
Sinänsä tuo kohta Raamatusta on yksi kauneimmista ja inhimillisimmistä. Liian inhimillinen uskonnolle, jonka pakkomielteenä on kontrolloida jäsentensä seksuaalisuutta?
2. Moos. 4:21
UM
KR92Sitten Jehova sanoi Moosekselle: ”Kun olet palannut Egyptiin, katso, että suoritat faraon edessä kaikki ne ihmeet, joiden tekemiseen olen antanut sinulle vallan. Minä kuitenkin annan hänen sydämensä paatua, eikä hän päästä kansaa pois.
Ajatus siitä, että Jumala olisi kovettanut itse faaraon sydämen, on ollut Jehovan todistajille liikaa. Kyllä faarao varmaankin kovetti ihan itse sydämensä.Herra sanoi Moosekselle: »Kun nyt palaat Egyptiin, tee faraon edessä kaikki ne ihmeteot, joihin minä olen antanut sinulle vallan. Mutta minä kovetan hänen sydämensä, niin ettei hän päästä kansaa lähtemään.
Matteus 24:39
UM
KR92He eivät kiinnittäneet huomiota siihen, mitä tapahtui, ennen kuin vedenpaisumus tuli ja pyyhkäisi heidät kaikki pois. Samanlainen tulee olemaan Ihmisen Pojan läsnäolo.
UM on saanut näppärästi mukaan ajatuksen siitä, että Nooa saarnasi ihmisille tulevasta, samoin kuin Jehovan todistajat nykyään.Kukaan ei aavistanut mitään, ennen kuin tulva tuli ja vei heidät kaikki mennessään. Samoin käy, kun Ihmisen Poika tulee.
2. Kor. 5:20
UM
KR92Sen vuoksi me olemme lähettiläitä Kristuksen sijasta, ikään kuin Jumala esittäisi vetoomuksen meidän välityksellämme.
"Sijasta"-sanan lisäämiselle Lloyd ei suoraan keksinyt selitystä. Videon kommenteissa joku arveli sen johtuvan siitä, että hallintoelin haluaa esiintyä Jeesuksen sijaisena maan päällä. Sana on kuitenkin selkeä perusteeton lisäys.Me olemme siis Kristuksen lähettiläitä, ja Jumala puhuu teille meidän kauttamme. Pyydämme Kristuksen puolesta: suostukaa sovintoon Jumalan kanssa.
Hebr. 1:8
UM
KR92Mutta Pojasta hän sanoo: ”Jumala on sinun valtaistuimesi aina ja ikuisesti, ja valtakuntasi valtikka on oikeudenmukaisuuden valtikka
Viittaus kolminaisuuteen on saatu taas ovelasti piilotettua.Mutta Pojastaan hän sanoo: – Jumala, sinun valtaistuimesi pysyy ajasta aikaan, ja sinun kuninkaanvaltikkasi on oikeudenmukaisuuden valtikka.
Alussa oli vastuuvapauslauseke, joten lisätään perään vielä loppukaneetti. Nykyisenä ateistina tuntuu niin naurettavalta vertailla ja vedota Raamatun käännöstapoihin. Yhtä hyvin voisi väitellä Kalevalan käännöksestä. Mutta tavallaan tämä kaikki edellä mainittukin osoittaa, miten heiveröisellä pohjalla Jehovan todistajien opit ovat ja se kertoo myös tavattoman suuresta älyllisestä epärehellisyydestä.
Tässä vielä linkit Lloydin videoihin: